Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

अन्यांश्व शतशो बाणान्‌ प्रेषयामास पार्षते । दुर्योधनहितार्थाय भर्तृपिण्डमनुस्मरन्‌,उसके बाद दुर्योधनके हितके लिये स्वामीके अन्नका विचार करते हुए धृष्टद्युम्नपर और भी सैकड़ों बाण चलाये

anyāṁś ca śataśo bāṇān preṣayāmāsa pārṣate | duryodhana-hitārthāya bhartṛ-piṇḍam anusmaran ||

قال سانجيا: ثم، ابتغاء مصلحة دوريودانا، متذكّرًا الطعام الذي ناله من سيّده—وما يترتّب عليه من دينٍ ووفاء—أطلق مئات السهام الأخرى على دريشتاديومنا.

अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रेषयामासsent; discharged
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular
पार्षतेon/at the son of Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna)
पार्षते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Locative, Singular
दुर्योधनof Duryodhana
दुर्योधन:
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
हितार्थायfor the sake of welfare/benefit
हितार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootहितार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
भर्तृof the master/lord
भर्तृ:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पिण्डम्food-morsel; sustenance (bread)
पिण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootपिण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुस्मरन्remembering; keeping in mind
अनुस्मरन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-स्मृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
D
Dhṛṣṭadyumna
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical force of indebtedness and patronage: remembering the sustenance received from one’s lord (bhartṛ-piṇḍa) becomes a motive for steadfast loyalty, even in morally fraught circumstances like battle.

In the midst of the Kurukṣetra war narration, the warrior (implied from context) fires hundreds of additional arrows at Dhṛṣṭadyumna, doing so with the intention of securing Duryodhana’s advantage, driven by remembrance of his obligation to his patron.