तस्य मन्ये मति: पूर्व सर्वज्ञस्य महात्मन: । आसीद् यथागतं तात येन दृष्टमिदं पुरा,विदुरने नित्य ही हित और लाभकी बातें बतायीं; परंतु मेरे मूर्ख पुत्र दुर्योधनने नहीं माना। तात! मैं समझता हूँ, महात्मा विदुर सर्वज्ञ हैं। इसीलिये पहले ही उनकी बुद्धिमें ये सब बातें आ गयी थीं। आज जो कुछ प्राप्त हुआ है, यह पहले ही उनकी दृष्टिमें आ गया था
tasya manye matiḥ pūrvaṃ sarvajñasya mahātmanaḥ | āsīd yathāgataṃ tāta yena dṛṣṭam idaṃ purā ||
قال سانجيا: «إني أرى أن فطنة فيدورا، عظيم النفس—كأنه عليمٌ بكل شيء—قد أدركت هذا من قبل، يا سيدي. فما وقع اليوم كان قد رآه منذ زمن بعيد.»
संजय उवाच
Wise counsel grounded in dharma often foresees the consequences of adharma; ignoring such counsel leads to outcomes that later appear inevitable. The verse highlights Vidura’s moral clarity and the tragic cost when rulers dismiss ethical advice.
In the war-context narration, Sanjaya reflects that Vidura had already anticipated the present disastrous turn of events. He emphasizes Vidura’s near-omniscient discernment, implying that what is unfolding now was long foreseen by him.