Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)
तथैव लक्ष्मणो राजन् सौभद्रं निशितै: शरैः । अविध्यत महाराज तदद्भुतमिवाभवत्,राजन! इसी प्रकार लक्ष्मणने भी सुभद्राकुमारको अपने तीखे बाणोंसे घायल कर दिया। महाराज! वह अद्भुत-सी बात हुई
tathaiva lakṣmaṇo rājan saubhadraṁ niśitaiḥ śaraiḥ | avidhyat mahārāja tad adbhutam ivābhavat ||
قال سانجيا: «وكذلك يا أيها الملك، إنَّ لاكشمانا أصاب ساوبهادرا (أبهيمانيو)، ابن سوبهادرا، بسهامٍ حادّة. أيها الملك العظيم، بدا الأمر كأنه أعجوبة.»
संजय उवाच
The verse highlights the astonishing intensity and skill displayed in battle, as narrated by Sañjaya. Ethically, it underscores how warfare magnifies prowess and shock, yet remains embedded in the tragic momentum of the Kurukṣetra conflict where even the young and valiant are relentlessly targeted.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Lakṣmaṇa, like others before him, struck Abhimanyu (Saubhadra) with sharp arrows, wounding him; the feat is described as appearing wondrous.