Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

आत्मदोष-उपदेशः तथा भीम-धृष्टद्युम्नयोः संयोगः

Self-Causation Counsel and the Bhīma–Dhṛṣṭadyumna Convergence

वाहानामुत्तमाड़ानां कार्मुकाणां च भारत । गदानां परिघाणां च हस्तानां चोरुभि: सह,भारत! भीष्म और भीमके उस संग्राममें मरे हुए वाहनों, कटे हुए मस्तकों, धनुषों, गदाओं, परिघों, हाथों, जाँघों, पैरों, आभूषणों तथा बाजूबन्द आदिके ढेर-के-ढेर दिखायी दे रहे थे

vāhānām uttamāṅgānāṁ kārmukāṇāṁ ca bhārata | gadānāṁ parighāṇāṁ ca hastānāṁ corubhiḥ saha ||

قال سنجيا: يا بهاراتا، في ذلك الاصطدام العنيف بين بهيشما وبهِيما، شوهدت أكوامٌ فوق أكوام من القتلى—مطايا صريعة، ورؤوس مقطوعة، وأقواس، وهراوات، وهراوات حديدية، وأيدٍ ملقاة مع الأفخاذ—دلائل كئيبة على دمار الحرب الذي لا يلين، وعلى الثمن الأخلاقي الثقيل الذي يحمله كل من يقاتل.

वाहानाम्of the vehicles/mounts
वाहानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Genitive, Plural
उत्तमानाम्of the best/excellent
उत्तमानाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Genitive, Plural
आड्यानाम्of the rich/abundant
आड्यानाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootआड्य
FormMasculine, Genitive, Plural
कार्मुकाणाम्of bows
कार्मुकाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
गदानाम्of maces
गदानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Genitive, Plural
परिघाणाम्of iron clubs/bars (parighas)
परिघाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपरिघ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हस्तानाम्of hands
हस्तानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऊरुभिःwith thighs
ऊरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Sahartha
TypeIndeclinable
Rootसह
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)
B
Bhīṣma
B
Bhīma
V
vāhana (mounts/vehicles)
U
uttamāṅga (heads)
K
kārmuka (bows)
G
gadā (maces)
P
parigha (iron clubs)
H
hasta (hands)
Ū
ūru (thighs)