द्रोण: कृप: सैन्धवबाह्विकौ च भूरिश्रवा: शल्यशलौ च राजन् | अन्ये च योधा: शतश: समेता: क्रुद्धेन पार्थेन रणस्य मध्ये
droṇaḥ kṛpaḥ saindhavabāhvikaū ca bhūriśravāḥ śalyaśalau ca rājan | anye ca yodhāḥ śataśaḥ sametāḥ kruddhena pārthena raṇasya madhye
قال سنجيا: أيها الملك، إن درونا وكريپا وسيندهافا وباهليكا، وبھوريشرافاس، وشاليا وشالا—ومعهم مئاتٌ من المقاتلين المجتمعين—وقفوا في قلب المعركة، يواجهون غضب بارثا (أرجونا).
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of war: renowned elders and heroes become vulnerable when collective duty and personal anger converge. It implicitly warns that wrath (krodha) intensifies destruction and draws even the greatest into peril, reminding readers to distinguish righteous resolve from consuming rage.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that major Kaurava-side champions—Droṇa, Kṛpa, Jayadratha, Bāhlīka, Bhūriśravas, Śalya, Śala, and many others—are assembled in the thick of battle, confronting Arjuna (Pārtha) who is described as enraged.