Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

तदनन्तरमेवासीन्नीलो नीलायुथै: सह । नीलादनन्तरश्वैव धृष्टकेतुर्महाबल:,उनके बाद नील आयुधधारी सैनिकोंके साथ राजा नील और नीलके बाद महाबली धृष्टकेतु खड़े हुए

tadanantaram evāsīn nīlo nīlāyudhaiḥ saha | nīlād anantaraś caiva dhṛṣṭaketūr mahābalaḥ ||

يروي سنجيا أنه ما إن تلا ذلك حتى اتخذ الملك نِيلا موضعه، ومعه جنود يحملون أسلحة ذات لونٍ أزرق؛ وبعد نِيلا وقف أيضًا دِهْرِشْتَكيتو الجبّار مستعدًّا. وتتابع الأبيات تعداد المحاربين على نحوٍ منظّم، مُبرِزةً الانضباط وحُسن الاستعداد وعزم الصفوف وهي تتشكّل للمعركة المقبلة.

तत्then/that
तत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आसीत्was/stood
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
नीलःNila (proper name)
नीलः:
Karta
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Nominative, Singular
नीलायुधैःwith blue weapons / with Nila's weapons (i.e., armed troops)
नीलायुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootनीलायुध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
नीलात्after Nila / from Nila
नीलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Ablative, Singular
अनन्तरःnext/immediately following
अनन्तरः:
TypeAdjective
Rootअनन्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धृष्टकेतुःDhrishtaketu (proper name)
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nīla
D
Dhṛṣṭaketu

Educational Q&A

The verse highlights disciplined sequencing and readiness in a collective endeavor: leaders take their appointed places with their forces, reflecting order, responsibility, and resolve—qualities expected in kṣatriya conduct on the battlefield.

Sañjaya continues describing the arrangement of warriors: after the preceding fighters, King Nīla stands with his contingent, and immediately after him the powerful Dhṛṣṭaketu takes position, indicating the ongoing mustering of troops before battle.