भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्
Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement
तदनन्तरमेवासीन्नीलो नीलायुथै: सह । नीलादनन्तरश्वैव धृष्टकेतुर्महाबल:,उनके बाद नील आयुधधारी सैनिकोंके साथ राजा नील और नीलके बाद महाबली धृष्टकेतु खड़े हुए
tadanantaram evāsīn nīlo nīlāyudhaiḥ saha | nīlād anantaraś caiva dhṛṣṭaketūr mahābalaḥ ||
يروي سنجيا أنه ما إن تلا ذلك حتى اتخذ الملك نِيلا موضعه، ومعه جنود يحملون أسلحة ذات لونٍ أزرق؛ وبعد نِيلا وقف أيضًا دِهْرِشْتَكيتو الجبّار مستعدًّا. وتتابع الأبيات تعداد المحاربين على نحوٍ منظّم، مُبرِزةً الانضباط وحُسن الاستعداد وعزم الصفوف وهي تتشكّل للمعركة المقبلة.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined sequencing and readiness in a collective endeavor: leaders take their appointed places with their forces, reflecting order, responsibility, and resolve—qualities expected in kṣatriya conduct on the battlefield.
Sañjaya continues describing the arrangement of warriors: after the preceding fighters, King Nīla stands with his contingent, and immediately after him the powerful Dhṛṣṭaketu takes position, indicating the ongoing mustering of troops before battle.