Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

न हि पञज्चालराजस्य लोके कश्षन विद्यते | भीमसात्यकयोरन्य: प्राणेभ्य: प्रियकृत्तम:,जगतमें पांचालराज धृष्टद्युम्नके लिये भीम और सात्यकिको छोड़कर दूसरा कोई ऐसा पुरुष नहीं था, जो प्राणोंसे भी बढ़कर हो

na hi pañcālarājasya loke kaścan vidyate | bhīmasātyakyor anyaḥ prāṇebhyaḥ priyakṛttamaḥ ||

قال سانجيا: «في العالم كله، لم يكن لملك البانچالا رجلٌ—سوى بهيما وساتياكي—أحبَّ إليه من حياته نفسها».

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पाञ्चालराजस्यof the king of the Pāñcālas
पाञ्चालराजस्य:
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
कश्चनanyone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
भीमसात्यकयोःof Bhīma and Sātyaki
भीमसात्यकयोः:
TypeNoun
Rootभीमसात्यकि
FormMasculine, Genitive, Dual
अन्यःanother/other
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राणेभ्यःthan (one's) lives/breaths
प्राणेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Ablative, Plural
प्रियकृत्तमःmost dear/best benefactor (one who does what is pleasing)
प्रियकृत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियकृत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular, Superlative (-तम)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcāla (people/realm)
P
Pāñcālarāja (identified by Gītā Press gloss as Dhṛṣṭadyumna)
D
Dhṛṣṭadyumna
B
Bhīma
S
Sātyaki