Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
स तया निहतो राजन् कालिड्रतनयो रथात्
sa tayā nihato rājan kāliḍratanayo rathāt
قال سنجيا: «يا أيها الملك، وقد صُرِع بضربتها، سقط ابنُ كاليḍراتا من عربته—روحٌ أخرى قُطِعت في اندفاع المعركة الذي لا يلين، حيث تقلب البسالةُ والقدرُ كبرياءَ الدنيا سريعًا.»
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of life and status in war: even a chariot-warrior can be instantly brought down. It implicitly reflects the Mahābhārata’s ethical tension—kṣatriya duty demands combat, yet the human cost is immediate and irreversible.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior identified as the son of Kāliḍrata has been struck down by a female combatant (“by her”) and has fallen from his chariot, marking a decisive moment in the ongoing battle description.