Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ

The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges

उत्सृज्य समरे राजन्‌ पाण्डवं सव्यसाचिनम्‌ । अभ्यद्रवत पाज्चाल्यं द्रुपदं सेनया वृतम्‌

utsṛjya samare rājan pāṇḍavaṁ savyasācinam | abhyadravat pāñcālyaṁ drupadaṁ senayā vṛtam ||

قال سانجيا: أيها الملك، في خضمّ المعركة أعرض عن أرجونا الباندفي، الرامي الماهر بكلتا يديه، واندفع نحو دروبادا ملك البانشالا، وهو محاطٌ بجيشه.

उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्+सृज्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-भावार्थ (क्रियाविशेषण)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
सव्यसाचिनम्the ambidextrous archer (Arjuna)
सव्यसाचिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
अभ्यद्रवत्ran towards/charged at
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
पाञ्चाल्यम्the Panchala prince (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
सेनयाby/with an army
सेनया:
Karana
TypeNoun
Rootसेना
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
वृतम्surrounded/encircled
वृतम्:
TypeAdjective
Rootवृत (√वृ 'to cover/enclose')
Formक्त (past passive participle), पुं, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Savyasācin)
D
Drupada
P
Pāñcālas
A
army (senā)
B
battlefield (samara)