Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ

The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges

पुरा चैवापराधेन वधेन च चमूपते: । मन्ये मन: प्रजज्वाल पाण्डवानां महात्मनाम्‌,पहले भी कौरवोंद्वारा पाण्डवोंका अपराध हुआ है; उससे तथा सेनापतिके वधसे महामना पाण्डवोंके हृदयमें आग-सी लग गयी होगी, यह मेरा विश्वास है

purā caivāparādhena vadhena ca camūpateḥ | manye manaḥ prajajvāla pāṇḍavānāṁ mahātmanām ||

قال دِهْرِتَرَاشْتْرَا: «لقد سَبَقَ أن وُقِعَ عليهم الظلمُ والاعتداء، وها هو اليوم يُضاف إليه قتلُ قائدهم. وإني لأعتقد أن قلوبَ الباندافا ذوي النفوس العظيمة قد اشتعلت نارًا. وغضبُهم المولود من الأذى والجور لا بد أنه الآن يتأجّج بعنف.»

पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
FormAvyaya (temporal adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
अपराधेनby/through an offense
अपराधेन:
Karana
TypeNoun
Rootअपराध
FormMasculine, Instrumental, Singular
वधेनby the killing
वधेन:
Karana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
चमूपतेःof the army-commander
चमूपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootचमूपति
FormMasculine, Genitive, Singular
मन्येI think
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 1st person, Singular, Parasmaipada (usage), indicative
मनःmind, heart
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रजज्वालblazed forth, flared up
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled
महात्मनाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
C
camūpati (army-commander)

Educational Q&A

Wrongdoing (aparādha) and violent loss (vadha) kindle lasting resentment; Dhṛtarāṣṭra recognizes that injustice fuels a moral and psychological fire that escalates conflict and makes reconciliation harder.

Dhṛtarāṣṭra reflects on the Pāṇḍavas’ state of mind: earlier offences committed against them, together with the killing of their army-commander, have likely inflamed their hearts, intensifying their resolve in the war.