Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भूमिगुण-प्रश्नः

Inquiry into the qualities of Earth and the classification of beings

नदीजलप्रतिच्छन्न: पर्वतैश्नाभ्रसंनिभै: | प्रैश्न विविधाकारै रम्यैर्जनपदैस्तथा,वह नाना प्रकारकी नदियोंके जलसे आच्छादित, मेघके समान उच्चतम पर्वतोंसे सुशोभित, भाँति-भाँतिके नगरों, रमणीय जनपदों तथा फल-फूलसे भरे हुए वृक्षोंसे विभूषित है। यह द्वीप भाँति-भाँतिकी सम्पदाओं तथा धन-धान्यसे सम्पन्न है। उसे सब ओरसे लवणसमुद्रने घेर रखा है

sañjaya uvāca |

nadī-jala-praticchannaḥ parvataiś cābhra-sannibhaiḥ |

prāyaiś ca vividha-ākāraiḥ ramyair janapadaiḥ tathā ||

قال سنجيا: إنّ تلك الأرض مغطّاةٌ بمياه أنهارٍ كثيرة، ومزيّنةٌ بجبالٍ شامخةٍ تشبه السحاب. وتزداد بهاءً بأقاليمَ ومستوطناتٍ متنوّعةٍ بهيجة، وبأشجارٍ مثقلةٍ بالثمار والأزهار. وهي وافرةٌ بأنواع الرخاء—ثروةً وحبوبًا وموارد—ويحيط بها من كل جانبٍ البحرُ المالح.

नदी-जल-प्रतिच्छन्नःcovered/overlaid with river-water
नदी-जल-प्रतिच्छन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिच्छन्न (√छद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वतैःby/with mountains
पर्वतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाभ्र-संनिभैःresembling clouds
नाभ्र-संनिभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनिभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रैःforth/abundantly (particle; context-dependent)
प्रैः:
TypeIndeclinable
Rootप्र (प्रैः = प्र + एः/ऐः; अव्यय-प्रयोग)
विविध-आकारैःwith various forms/shapes
विविध-आकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootआकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
रम्यैःwith delightful/beautiful (ones)
रम्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootरम्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
जनपदैःwith countries/regions
जनपदैः:
Karana
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand likewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rivers (nadī)
M
mountains (parvata)
C
clouds (abhra)
J
janapadas/regions (janapada)
S
salt ocean (lavaṇa-samudra)

Educational Q&A

The verse highlights the ordered abundance of the world—rivers, mountains, fertile regions, and encircling ocean—implying that prosperity and stability arise from a well-structured realm. In the epic context, such descriptions also frame the responsibility of rulers: a land rich in resources is to be protected and governed with restraint rather than devastated by conflict.

Sañjaya is describing the world/land in vivid geographic imagery—river-watered, mountain-adorned, filled with pleasant regions and settlements, and surrounded by the salt sea—continuing a broader cosmographic account within Bhīṣma Parva.