Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापह्तचेतसाम्‌ | व्यवसायात्मिका बुद्धि: समाधौ न विधीयते

bhogaiśvarya-prasaktānāṃ tayāpahṛta-cetasām | vyavasāyātmikā buddhiḥ samādhau na vidhīyate ||

قال سَنْجَيَا: إنّ الذين غاصوا في التمتّع والسلطان، وقد اختُطِفَت عقولُهم بذلك القول المُغري المُبشِّر بالثواب، لا تستقرّ فيهم البصيرةُ الحازمةُ الواحدةُ الوجهة التي تُفضي إلى ثبات السَّمادهي.

भोगin enjoyments
भोग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Locative, Plural
ऐश्वर्यin lordly powers/wealth
ऐश्वर्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Locative, Plural
प्रसक्तानाम्of those attached/engrossed
प्रसक्तानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तयाby that (speech/teaching)
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
अपहृतstolen/robbed away
अपहृत:
Karma
TypeAdjective
Rootअपहृत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
चेतसाम्of minds
चेतसाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Genitive, Plural
व्यवसायdetermination/resolution
व्यवसाय:
Karta
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मिकाconsisting in / of the nature of
आत्मिका:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मिक
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
समाधौin concentration/samadhi
समाधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विधीयतेis produced/comes to be established
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular
हेO (vocative particle)
हे:
TypeIndeclinable
Rootहे
अर्जुनArjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

Attachment to pleasure (bhoga) and worldly power (aiśvarya), especially when reinforced by enticing reward-centered discourse, distracts the mind and prevents the rise of resolute, single-pointed discernment (vyavasāyātmikā buddhi) necessary for samādhi—inner steadiness that supports righteous action.

Sañjaya reports a teaching addressed to Arjuna in the war-context: a critique of people whose minds are captivated by promises of enjoyment and status. The point is to redirect Arjuna from reward-seeking motivations toward focused understanding and inner composure amid the impending conflict.