भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
ववाशिरे च दीप्तायां दिशि गोमायुवायसा: । लिप्समाना: शरीराणि मांसशोणितभोजना:
vavāśire ca dīptāyāṃ diśi gomāyuvāyasāḥ | lipsamānāḥ śarīrāṇi māṃsaśoṇitabhojanāḥ ||
قال سنجيا: وفي ناحية من السماء متقدةٍ كاللهيب، كانت بناتُ آوى والغربان—آكلاتُ اللحم والدم—تطلق صرخاتٍ مشؤومة، تتلهّف للأجساد. وكان ذلك المنظر نذيرَ ظلمةٍ أخلاقيةٍ تسبق المذبحة: كأن الطبيعة نفسها تتنبأ بثمن الحرب المُجرِّد للإنسان من إنسانيته، حيث يصير الموت فريسةً ويغدو ميدان القتال مأدبةً للقمّامين.
संजय उवाच
The verse underscores the ethical gravity of war: when violence is about to erupt, even the natural world appears to mirror the coming disorder. Scavengers longing for corpses functions as a moral warning—war reduces human bodies to prey and signals a collapse of auspicious order.
Sanjaya reports ominous portents: in a sky-direction that seems to blaze, jackals and crows cry out as they anticipate corpses. This is part of the larger catalogue of inauspicious signs foretelling massive bloodshed at Kurukshetra.