Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

ध्वजा बहुविधाकारा व्यदृश्यन्त समुच्छिता: । स्वेषां चैव परेषां च द्युतिमन्त: सहस्रश:,अपने और शत्रुओंके अनेक प्रकारके ऊँचे-ऊँचे चमकीले ध्वज हजारोंकी संख्यामें दृष्टिगोचर हो रहे थे

dhvajā bahuvidhākārā vyadṛśyanta samucchitāḥ | sveṣāṃ caiva pareṣāṃ ca dyutimantaḥ sahasraśaḥ ||

قال سنجيا: بدت راياتٌ شامخةٌ شتّى الأشكال والهيئات مرفوعةً للعيان—لنا وللعدوّ معًا—تتألّق بآلافها. وكان المشهدُ نذيرَ سعةِ المعركة الوشيكة، واستعراضِ القوة والهوية قبل أن تغدو الحربُ امتحانًا أخلاقيًا.

ध्वजाःflags, banners
ध्वजाः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाकाराःof many kinds of forms
बहुविधाकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविधाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यदृश्यन्तwere seen, appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
समुच्छिताःraised up, lofty
समुच्छिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-छि (समुच्छित)
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
स्वेषाम्of their own (side)
स्वेषाम्:
TypePronoun
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परेषाम्of the others, of the enemies
परेषाम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्युतिमन्तःshining, radiant
द्युतिमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
dhvaja (banners/standards)
K
Kaurava army (implied by 'ours')
P
Pāṇḍava army (implied by 'the enemy')