Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

सात्यकिश्रेकितानश्च धृष्टद्युम्नश्न पार्षत: । विराटो द्रुपदश्चैव माद्रीपुत्री च पाण्डवी

sātyakiśrekitānaś ca dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ | virāṭo drupadaś caiva mādrīputrī ca pāṇḍavī ||

قال سنجيا: «وكان هناك أيضًا ساتياكي وشريكيـتانا؛ ودهريشتاديومنا ابن بارشاتا (دروبادا)؛ وكذلك فيراتا ودروبادا؛ وسيدة الباندافا، ابنة مادري.» وفي هذا النداء بالأسماء يبرز الراوي سعة حلف الباندافا—قادةٌ مسمَّون وداعمون من الملوك—وحضورهم علامةُ عزمٍ وولاءٍ والتزامٍ جماعي بما تحمله المعركة المقبلة من رهاناتٍ أخلاقية وسياسية.

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेकितानःŚrekītāna (a warrior/hero)
श्रेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्षतःthe Pārṣata (son of Pṛṣata; epithet of Dhṛṣṭadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
विराटःVirāṭa
विराटः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
माद्रीपुत्रीMādrī's daughter (here: a Mādrī-born Pāṇḍavī)
माद्रीपुत्री:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्री-पुत्री
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवीa Pāṇḍavī (female descendant of Pāṇḍu)
पाण्डवी:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवी
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śrekitāna
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada
V
Virāṭa
M
Mādrī
P
Pāṇḍava (lady)

Educational Q&A

The verse functions as a dharmic reminder that war in the epic is not merely personal rivalry but a collective undertaking shaped by alliances, obligations, and chosen loyalties; naming leaders highlights responsibility and the ethical weight borne by those who commit their strength to a cause.

Sañjaya is enumerating notable warriors and royal allies on the Pāṇḍava side, continuing a catalog of participants as the armies are arrayed for the Kurukṣetra battle.