Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

चित्रकार्मुकनिस्त्रिंशौ चित्रवर्मायुधध्वजौ । रेजतुश्रित्ररूपौ तौ संग्रामे मत्स्यसैन्धवौ

وفي ذلك القتال كان لملك المَتْسْيَة وملك السِّند قوسان وسيفان عجيبان، ولبسا دروعًا وحملا سلاحًا وراياتٍ بديعة. وقد بدا كلاهما بهيئةٍ فريدة، يتلألآن مهابةً وجمالًا في ساحة الحرب.

चित्रकार्मुकनिस्त्रिंशौhaving wondrous bow and sword (the two)
चित्रकार्मुकनिस्त्रिंशौ:
Karta
TypeNoun
Rootचित्र-कार्मुक-निस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Dual
चित्रवर्मायुधध्वजौhaving wondrous armor, weapons, and banner (the two)
चित्रवर्मायुधध्वजौ:
Karta
TypeNoun
Rootचित्र-वर्मन्-आयुध-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Dual
रेजतुःshone
रेजतुः:
TypeVerb
Rootराज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
चित्ररूपौof wondrous form (the two)
चित्ररूपौ:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-रूप
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
मत्स्यसैन्धवौthe Matsya and the Saindhava (kings)
मत्स्यसैन्धवौ:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य-सैन्धव
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच