संरब्धयोर्महाराज समरे चित्रयोधिनो: । यथा देवासुरे युद्धे बलिवासवयोरभूत्
saṃrabdhayor mahārāja samare citrayodhinoḥ | yathā devāsure yuddhe balivāsavayor abhūt, paraṃtapa |
قال سنجيا: أيها الملك العظيم، في تلك المعركة، إذ كان هذان المحاربان البارزان يقتتلان بحدة غضبٍ مستعر، غدا الاصطدام شديد الهول على بهيشما—كالمبارزة المشهورة بين الملك بالي وإندرا (فاسافا) في حرب الآلهة والشياطين. إن هذا التشبيه لا يبرز سعة العنف فحسب، بل يبرز أيضًا الثقل الأخلاقي لصراعٍ يحوّل فيه الأبطال الجبابرة، بدافع الغضب، ساحة القتال إلى منافسةٍ شبه أسطورية على القوة.
संजय उवाच
The verse highlights how anger intensifies conflict and magnifies its destructive power; even a righteous warrior like Bhīṣma can be drawn into a battle that becomes mythic in scale, reminding the listener that passions (especially krodha) can eclipse restraint and deepen the moral gravity of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two extraordinary fighters are clashing fiercely on the battlefield, and the struggle becomes especially heavy for Bhīṣma; the scene is likened to the legendary duel of Bali and Indra during the devas–asuras war.