Bhīṣma–Karṇa Saṃvāda on the Śaraśayyā (भीष्म–कर्ण संवादः शरशय्यायाम्)
तत्राद्भुतमपश्याम रणे पार्थस्य विक्रमम् । शरै: संवार्य तान् वीरान् यज्जघान महाबल:
sañjaya uvāca | tatrādbhutam apaśyāma raṇe pārthasya vikramam | śaraiḥ saṃvārya tān vīrān yaj jaghāna mahābalaḥ | ekaikaṃ tribhir ānarccchat kaḍukabarhiṇavājitaiḥ |
قال سانجايا: هناك في ساحة القتال شهدتُ مشهداً عجيباً من بأس بارثا. ذلك المحارب العظيم القوة كفَّ أولئك الأبطال بوابلٍ من السهام ثم صرعهم. وقد طعن كلَّ واحدٍ بثلاثة سهامٍ سريعةٍ حادّة، مريَّشة كريش الرخمة، فأوقف أبرَزَ أبطال العدو وأوقع بهم أذىً حاسماً وسط صليل السلاح.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: disciplined force used to restrain and neutralize dangerous opponents. It also underscores the ethical weight of eyewitness narration—Sañjaya reports not triumphalism but the astonishing effectiveness of Arjuna’s controlled martial skill.
Sañjaya narrates to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna displayed extraordinary prowess in battle: he checked the enemy’s leading heroes with arrows and struck them decisively, piercing each with three swift, feathered shafts.