Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः

Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation

दुर्मर्षणो विकर्णश्व॒ सिन्धुराजश्व वीर्यवान्‌ । भीम॑ ते विव्यधुस्तूर्ण शल्यहेतोररिंदमा:,तत्पश्चात्‌ कृपाचार्य, कृतवर्मा, पराक्रमी भगदत्त, अवन्तीके विन्द और अनुविन्द, चित्रसेन, दुर्मर्षण, विकर्ण और पराक्रमी सिन्धुराज जयद्रथ शत्रुओंका दमन करनेवाले इन वीरोंने राजा शल्यकी रक्षाके लिये भीमसेनको तुरंत ही घायल कर दिया

sañjaya uvāca |

durmarṣaṇo vikarṇaś ca sindhurājaś ca vīryavān |

bhīmaṃ te vivyadhus tūrṇaṃ śalya-hetor ariṃdamāḥ ||

قال سنجيا: دورمرشَنة وڤِكرنة، وسِندُهُراجا (جَيدَرَثا) الشجاع—وهم قاهرو الأعداء—سارعوا إلى إصابة بهيما، فعلوا ذلك حمايةً لشَليَة.

दुर्मर्षणःDurmarshana (a warrior)
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सिन्धुराजःthe king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धुराजः:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valorous, mighty
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विव्यधुःpierced, wounded
विव्यधुः:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
शल्यहेतोःfor the sake of Shalya
शल्यहेतोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootशल्यहेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
अरिंदमाःfoe-subduers
अरिंदमाः:
Karta
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durmarṣaṇa
V
Vikarna
S
Sindhurāja (Jayadratha)
B
Bhīma (Bhīmasena)
Ś
Śalya