भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः
Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead
विराटद्रुपदौ वृद्धौ समेतावरिमर्दनौ । अश्रृत्थामा ततः क्रुद्धो वारयामास भारत
virāṭa-drupadau vṛddhau sametāv ari-mardanau | aśvatthāmā tataḥ kruddho vārayāmāsa bhārata ||
قال سنجيا: يا بهاراتا، إن الملكين الشيخين فيراتا ودروبادا—وكلاهما مشهور بسحق الأعداء—تقدّما معًا. ثم إن أشوَتّھاما، وقد اشتعل غضبًا، تحرّك ليصدّهما ويكبحهما. تُبرز الآية كيف يحوّل الغيظ في ساحة القتال اللقاءات إلى مبارزات قوة، وكيف يُساق الشيوخ أيضًا إلى الخطر رغم الثقل الأخلاقي للسنّ والمقام.
संजय उवाच