Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

संजय उवाच ततस्ते पाण्डवा:ः सर्वे सूर्यस्योदयनं प्रति । ताड्यमानासु भेरीषु मृदड्भेष्वानकेषु च

sañjaya uvāca tataste pāṇḍavāḥ sarve sūryasyodayaṃ prati | tāḍyamānāsu bherīṣu mṛdaṅgeṣv ānakeṣu ca ||

قال سَنْجَيَا: ثم إنّ الباندافا جميعًا، وهم يواجهون مطلع الشمس، تقدّموا بينما كانت طبول الحرب تُقرَع—الطبول العظيمة، والمِرْدَنْغا، وسائر آلات القتال تدوي. وكان ذلك المشهد إيذانًا ببدء القتال على نحو مهيب: لا خصومةً خاصة، بل مواجهةً علنيةً منظّمة، يُعلَن فيها الواجب والعزم بأصوات الحرب ذات الطابع الطقسي.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
उदयनम्rising, sunrise
उदयनम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदय
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
ताड्यमानासुwhile being beaten/struck
ताड्यमानासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootताड्
FormFeminine, Locative, Plural, Present passive participle (शानच्), ताड्यमान
भेरीषुin/among kettle-drums (war-drums)
भेरीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभेरी
FormFeminine, Locative, Plural
मृदङ्गेषुin/among mridangas (drums)
मृदङ्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृदङ्ग
FormMasculine, Locative, Plural
आनकेषुin/among kettle-drums (anaka)
आनकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआनक
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
S
Sun (sūrya)
B
bherī (war-drum)
M
mṛdaṅga (drum)
Ā
ānaka (battle-drum)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined, duty-bound warfare: action begins at an auspicious, public moment (sunrise) and is framed by formal martial signals. It reflects the Mahābhārata’s ethical tension—war is grievous, yet undertaken as a regulated kṣatriya obligation rather than impulsive violence.

Sañjaya reports that at sunrise the Pāṇḍavas move out as battle-instruments—bherīs, mṛdaṅgas, and ānakas—are struck. It sets the battlefield atmosphere and marks the organized start of the day’s engagement.