Next Verse

Shloka 1

Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)

अपन करा बछ। 2 (भूमिपर्व) एकादशो< ध्याय: शाकद्दवीपका वर्णन ध्तराष्ट्र रवाच जम्बूखण्डस्त्वया प्रोक्तो यथावदिह संजय । विष्कम्भमस्य प्रब्रूहि परिमाणं तु तत्त्वतः

dhṛtarāṣṭra uvāca | jambū-khaṇḍas tvayā prokto yathāvad iha sañjaya | viṣkambham asya prabrūhi parimāṇaṃ tu tattvataḥ ||

قال دِهْرِتَرَاشْتْرَة: «يا سنجيا، لقد وصفتَ لي جمبو-خَنْدَة وصفًا صحيحًا. فحدّثني الآن بدقّة—صدقًا وبتمام المقادير—عن عرضها وأبعادها الحقيقية.»

{'dhṛtarāṣṭra uvāca''Dhṛtarāṣṭra said', 'jambū-khaṇḍaḥ': 'Jambū-khaṇḍa
{'dhṛtarāṣṭra uvāca':
the central continental division of the world in Purāṇic/epic cosmography', 'tvayā''by you', 'proktaḥ': 'told, described', 'yathāvat': 'as it truly is
the central continental division of the world in Purāṇic/epic cosmography', 'tvayā':
correctly, in due order', 'iha''here (in this context/discourse)', 'sañjaya': 'Sañjaya (the narrator to the blind king)', 'viṣkambhaḥ': 'breadth, diameter, extent across', 'asya': 'of this (Jambū-khaṇḍa)', 'prabrūhi': 'tell, explain (imperative)', 'parimāṇam': 'measure, dimension, magnitude', 'tu': 'indeed, now, but (emphatic/transition)', 'tattvataḥ': 'in truth
correctly, in due order', 'iha':

संजय उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
J
Jambū-khaṇḍa

Educational Q&A

The verse models disciplined inquiry: a ruler seeks not vague praise or poetic description but exact, truthful measurement (tattvataḥ). It underscores the ethical value of accuracy and truth in narration and counsel.

Dhṛtarāṣṭra, listening to Sañjaya’s account, acknowledges that Jambū-khaṇḍa has been described properly and now requests further detail—specifically its breadth (viṣkambha) and precise dimensions (parimāṇa).