Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

गौतमो5पि त्वरायुक्तो माधवं नवभि: शरै: । हृदि विव्याध संक्रुद्ध/ कड्कपत्रपरिच्छदै:,यह देख कृपाचार्यने भी अत्यन्त कुपित हो बड़ी उतावलीके साथ सात्यकिकी छातीमें कंकपत्रविभूषित नौ बाण मारकर उन्हें घायल कर दिया

sañjaya uvāca | gautamo 'pi tvarāyukto mādhavaṃ navabhiḥ śaraiḥ | hṛdi vivyādha saṃkruddhaḥ kaṅkapatra-paricchadaiḥ ||

قال سنجيا: فلما رأى ذلك، فإن غوتَما (كريپاتشاريا) أيضًا، وقد دفعته العَجَلة وأضرمه الغضب، أصاب قلب ماذافا (ساتيكي) بتسعة سهامٍ زُيِّنت سيقانها بريش البلشون.

गौतमःGautama (Kripacharya)
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्वरायुक्तःendowed with haste; hurrying
त्वरायुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वरायुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
माधवम्Madhava (Satyaki/descendant of Madhu)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Accusative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
हृदिin the heart/chest
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
विव्याधpierced; wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
कङ्कपत्रपरिच्छदैःwith arrows furnished/adorned with heron-feathers
कङ्कपत्रपरिच्छदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकङ्कपत्रपरिच्छद
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
गौतम/कृप (Gautama/Kṛpācārya)
माधव (Mādhava—here Sātyaki)
शर (arrows)
कङ्कपत्र (heron-feathers)