भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें परस्पर व्यूढ-रचनाके पश्चात् उत्पातदर्शनविषयक निन्यानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Bhīṣma-parvaṇi antargate Bhīṣma-vadha-parvaṇi paraspara-vyūḍha-racanāyāḥ paścāt utpāta-darśana-viṣayakaḥ ninyāna-navati-tamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.
قال سنجيا: وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «بيشما بارفا»—وخاصة في القسم المتعلّق بمقتل بيشما—وبعد أن رتّب الجيشان صفوفهما في تشكيلاتٍ متقابلة، اختُتم الفصل التاسع والتسعون، المتناول لمشاهدة الطوالع والنُّذُر المشؤومة.
संजय उवाच
The verse functions as a chapter-colophon, highlighting that war is not merely tactical (vyūha) but also morally and cosmically charged, as signaled by utpātas (portents). It frames the narrative with a sense of impending consequence and the weight of destiny surrounding adharma-driven conflict.
Sañjaya marks the completion of the ninety-ninth chapter within Bhīṣma Parva’s Bhīṣma-vadha section: after both sides have arranged opposing battle formations, the chapter describing ominous signs and portents is concluded.