भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
प्रययौ समरे तूर्ण तव पुत्रस्य शासनात् । नर्दमानो महानादं प्रावृषीव बलाहक:
sañjaya uvāca |
prayayau samare tūrṇaṁ tava putrasya śāsanāt |
nardamāno mahānādaṁ prāvṛṣīva balāhakaḥ ||
قال سنجيا: بأمرِ ابنك أسرع في الحال إلى المعركة. وكان يزأر بزئيرٍ عظيم مدوٍّ كغمامِ المطر في موسم المونسون، فتقدّم أَلَمْبوشا إلى ساحة الوغى.
संजय उवाच
The verse highlights how swiftly martial agents act under a ruler’s command, illustrating the ethical tension between obedience to authority and the larger moral consequences of war.
After Duryodhana issues an order, Alambuṣa immediately enters the battle, roaring loudly like a monsoon rain-cloud as he advances onto the battlefield.