Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
आशया परया प्राप्तो न चाहं काज्चनीकृतः । इसी उद्देश्यसे मैं बड़े हर्ष और उत्साहके साथ बारंबार अनेकानेक तपोवनों और यज्ञस्थलोंमें जाया-आया करता हूँ। परम बुद्धिमान् कुरुराज युधिष्ठिरके इस यज्ञका बड़ा भारी शोर सुनकर मैं बड़ी आशा लगाये यहाँ आया था; किंतु मेरा शरीर यहाँ सोनेका न हो सका
āśayā parayā prāpto na cāhaṃ kāñcanīkṛtaḥ |
يقول المتكلم: «أتيتُ إلى هنا متكئًا على أسمى رجاء، غير أنّي لم أتحوّل إلى ذهب.» ولهذا الغرض كنتُ أذهب وأجيء مرارًا، بفرحٍ وحماسة، إلى غابات النُّسّاك ومواضع القرابين. ولمّا سمعتُ الضجيج العظيم لذِكر هذا القربان الذي يقيمه ملك الكورو يودهيشثيرا، بالغ الحكمة، جئتُ إلى هنا معلّقًا آمالًا كبيرة؛ لكن جسدي هنا لم يصر ذهبًا.
श्षशुर उवाच
Hope for reward—especially miraculous or external reward—does not by itself produce spiritual fruition. The verse underscores that the ethical and inner basis of merit matters more than merely arriving at a famous sacrifice with expectations.
A speaker (identified here as “śvaśuraḥ”) reports that he came to Yudhiṣṭhira’s renowned sacrifice with great expectation, but the anticipated transformation into gold did not occur, prompting reflection on what truly yields the fruit of a rite.