शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
घटान् पात्री: कटाहानि कलशान् वर्धमानकान् | न हि किज्चिदसौवर्णमपश्यन् वसुधाधिपा:,घड़े, बर्तन, कड़ाहे, कलश और बहुत-से कटोरे भी उनकी दृष्टिमें पड़े। उन पृथ्वीपतियोंने वहाँ कोई भी ऐसा सामान नहीं देखा, जो सोनेका बना हुआ न हो
ghaṭān pātrīḥ kaṭāhāni kalaśān vardhamānakān | na hi kiñcid asauvarṇam apaśyan vasudhādhipāḥ ||
قال فايشَمبايانا: «رأوا الجرارَ والأوانيَ والقدورَ العظامَ وأباريقَ الماءِ وكثيرًا من الصحاف؛ ولم يرَ أولئك الملوكُ، سادةُ الأرض، هناك شيئًا قطّ ليس مصنوعًا من الذهب».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the extraordinary abundance associated with a major royal sacrifice, implying an ethical ideal of kingship where public rites are supported by lavish provision and generosity—though it also invites reflection on the tension between spiritual aims and material display.
A group of kings observes the sacrificial setting and notices that all the utensils—jars, vessels, cauldrons, pitchers, and bowls—appear to be made of gold; they find nothing that is not golden.