Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
न जरा क्षुत्पिपासे वा न मृत्युर्न भयं नृप । वहाँ न अधिक गर्मी पड़ती है न विशेष ठंढक
na jarā kṣutpipāse vā na mṛtyur na bhayaṁ nṛpa |
قال سَمْفَرْتَا (Saṁvarta): «أيها الملك، لا شيخوخة هناك ولا آلام الجوع والعطش؛ لا موت ولا خوف. وتُوصَف تلك الإقامة الجبلية بأنها مملكةٌ خاليةٌ من الضغوط المعتادة التي تسوق سلوك البشر—حيث لا تُكره الحاجة الجسدية ولا الفزع الوجودي المرء على الفعل.»
संवर्त उवाच
The verse highlights an idealized state where basic bodily compulsions (hunger, thirst), decline (old age), and the ultimate threat (death) are absent; ethically, it points to freedom from fear and need as conditions that remove many causes of adharma and suffering.
Saṁvarta addresses a king and describes a wondrous mountain-like realm where ordinary human vulnerabilities do not operate—setting a tone of marvel and spiritual aspiration within the Ashvamedhika Parva’s broader post-war discourse.