बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
ततो<5थ वचन स्मृत्वा भ्रातुर्ज्येष्लस्थ भारत । न हन्तव्या रणे तात क्षत्रिया विजिगीषव:
tato 'tha vacanaṃ smṛtvā bhrātur jyeṣṭhasya bhārata | na hantavyā raṇe tāta kṣatriyā vijigīṣavaḥ ||
ثم، يا بهاراتا، إذ تذكّر أرجونا كلام أخيه الأكبر، أخذ يتأمّل: «يا عزيزي، في ساحة القتال لا ينبغي قتل الكشترِيّا الذين يطلبون الظفر.» وإذ استحضر هذه الوصية، راح يوازن كيف يصون الكفّ المشروع وسط مطالب الحرب والفتح.
वैशम्पायन उवाच
Even in warfare, dharma can require restraint: those kṣatriyas who are merely striving for victory are not to be slain, implying a preference for subduing or defeating without unnecessary killing, in obedience to righteous counsel.
Vaiśaṃpāyana narrates that Arjuna, after addressing opponents and recalling his elder brother’s instruction, pauses to reflect on how to act in a way that secures victory while avoiding wrongful slaughter.