युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
पुण्यावसथवान् वीर पुण्यकृद्धिर्निषेवित: । विहारो वृष्णिवीराणां महे रैवतकस्य ह
puṇyāvasathavān vīra puṇyakṛddhir niṣevitaḥ | vihāro vṛṣṇivīrāṇāṃ mahe raivatakasya ha ||
قال فايشَمبايانا: «يا أيها البطل، كان ذلك مقاماً مقدّساً، مُهاباً ومقصوداً من أهل البرّ والفضل. وكان متنزَّهَ فرسان فِرِشْنِي (Vṛṣṇi) ومُرتادَهم المشهور—بل متنزَّهَ رايفاتاكا العظيم.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical idea that places become truly ‘holy’ through sustained virtuous conduct: a sanctified abode is one that is frequented by puṇyakṛt—people devoted to meritorious deeds—linking moral action with sacredness and communal memory.
Vaiśampāyana describes a renowned locale associated with the Vṛṣṇi warriors, identifying it as a celebrated recreation-ground connected with great Raivataka, and characterizing it as a sanctified, well-regarded place visited by the virtuous.