Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
अहानि त्रिंशदव्यग्र: पठच चान्यानि भारत । क्रोधामर्षाभिसंतप्तस्तदा ब्राह्णसत्तम:
vaiśampāyana uvāca |
ahāni triṃśad avyagraḥ khanat cānyāni bhārata |
krodhāmarṣābhisaṃtaptaḥ tadā brāhmaṇasattamaḥ ||
قال فايشَمبايانا: يا بهاراتا، إن أُتَّنْكَ، وهو أرفعُ البراهمة، وقد التهبت نفسه غضبًا وجرحته الأنفة، ظلّ غيرَ مُنصرفٍ عن قصده، يواصل الحفر ثلاثين يومًا وزيادة. ويُبرز هذا الموضع كيف تدفع العواطفُ العنيفة إلى سعيٍ لا يكلّ، لكنه يلمّح أيضًا إلى توتّرٍ أخلاقي بين ثبات العزم وبين أن يحكم المرءَ سَطْوَةُ الغضب.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights unwavering focus (avyagra) and perseverance, while also warning implicitly that such determination can be fueled by krodha and amarṣa—emotions that, if unchecked, can distort dharmic judgment even when one is capable and disciplined.
Vaiśampāyana narrates that a foremost Brāhmaṇa, burning with anger and resentment, continues the act of digging without distraction for thirty days and beyond—describing sustained, intense effort driven by a strong emotional impetus.