Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
गतिरेषा तु मुक्तानां ये ज्ञानपरिनिषछिता: । प्रवृत्तयश्न या: सर्वा: पश्यन्ति परिणामजा:,ज्ञाननिष्ठ जीवन्मुक्त महात्माओंकी यही परम गति है; क्योंकि वे उन समस्त प्रवृत्तियोंको शुभाशुभ फल देनेवाली समझते हैं
gatir eṣā tu muktānāṃ ye jñāna-pariniṣṭhitāḥ | pravṛttayaś ca yāḥ sarvāḥ paśyanti pariṇāmajāḥ ||
قال فايُو: «هذه حقًّا هي السبيل الأسمى للمتحرّرين—الراسخين في المعرفة الحقّة. إنهم يرون كل الدوافع والمساعي الدنيوية آثارًا تنضج إلى عواقب، ويدركون أنها منابع لثمارٍ حسنةٍ وسيئة؛ ولذلك، وإن عاشوا وعملوا، ظلّوا أحرارًا في باطنهم.»
वायुदेव उवाच
Liberated, knowledge-established sages perceive all actions and impulses as consequence-bearing processes (ripening into results). This clear discernment prevents attachment and keeps them inwardly free, even amid activity.
Vāyudeva is instructing the listener about the defining vision of the liberated: they interpret worldly engagements through the lens of cause-and-result (auspicious/inauspicious fruition), indicating the standpoint of a jñāna-niṣṭha, living-liberated great soul.