Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
जो सब पापोंसे मुक्त रहकर सबकी सृष्टि करता है, उस अखण्ड आत्माको क्षेत्रज्ञ समझना चाहिये। जो मनुष्य उसका ज्ञान प्राप्त कर लेता है, वही वेदवेत्ता है ।।
cittaṃ cittād upāgamya munir āsīta saṃyataḥ | yac cittaṃ tan-mayo vaśyaṃ guhyaṃ etat sanātanam ||
قال فايُو: إنّ الذاتَ الطاهرة غير المنقسمة—المتحرّرة من كلّ إثم، وهي مصدرُ كلّ الخلق—ينبغي أن تُعرَف بأنها kṣetrajña، «عارف الحقل». ومن عرفها حقّ المعرفة فهو العارف بالويدا حقّاً. ثم إنّ على الحكيم، إذ يردّ الذهن إلى منبعه، أن يثبت على ضبط النفس؛ لأنّ الذهن إذا انغمس في شيءٍ صار لا محالة على صورته—وهذا هو المبدأ السرّي القديم.
वायुदेव उवाच
The verse teaches disciplined inwardness: withdraw the mind from its wandering objects and return it to its source, then abide in restraint. Because the mind takes the form of what it contemplates, sustained meditation on the Self (kṣetrajña, the undivided witness) transforms one’s inner nature. True ‘Veda-knowing’ is defined as realization of this Self, not mere recitation.
In the Ashvamedhika Parva’s spiritual instruction setting, Vāyu speaks as a teacher, giving a yogic-vedāntic counsel to a seeker/sage: concentrate mind and senses, meditate on the supreme Self, and understand the principle that attention shapes identity. The teaching reframes religious authority—real knowledge is ethical and contemplative realization.