Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

क्षौीमं कार्पासिकं चापि मृगाजिनमथापि वा । सर्व काषायरक्तं वा वासो वापि द्विजस्य ह,रेशमी अथवा सूती वस्त्र या मृगचर्म धारण करे। अथवा ब्राह्मणके लिये सारा वस्त्र गेरुए रंगका होना चाहिये

kṣaumam kārpāsikaṃ cāpi mṛgājinam athāpi vā | sarvaṃ kāṣāya-raktaṃ vā vāso vāpi dvijasya ha ||

قال الإله فايُو: «أمّا ذو الولادتين (وخاصة البرهمي)، فلباسه قد يكون من كتان أو قطن، أو حتى من جلد غزال؛ أو تكون ثيابه كلّها مصبوغة باللون المغرّي الأحمر. وهكذا يبيّن النصّ ما يُقبل من هيئة اللباس لحياة الزهد والانضباط—مقدّمًا البساطة وكبح الشهوة والعهد الظاهر بالطهارة والدَّرما على الترف.»

क्षौमम्linen cloth
क्षौमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षौम
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्पासिकम्cotton (made of cotton)
कार्पासिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्पासिक
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मृगाजिनम्deer-skin
मृगाजिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृगाजिन
FormNeuter, Accusative, Singular
अथor/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
काषायरक्तम्ochre/red-dyed
काषायरक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकाषायरक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वासःgarment/clothing
वासः:
Karta
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्विजस्यof a twice-born (brahmin etc.)
द्विजस्य:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
D
dvija (twice-born, especially brāhmaṇa)
K
kṣauma (linen cloth)
K
kārpāsa (cotton)
M
mṛgājina (deer-skin)
K
kāṣāya (ochre dye/ochre robe)