Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

इन्द्रियाणि तु संहृत्य मन आत्मनि धारयेत्‌ | तीव्र तप्त्वा तप: पूर्व मोक्षयोगं समाचरेत्‌

indriyāṇi tu saṁhṛtya mana ātmāni dhārayet | tīvraṁ taptvā tapaḥ pūrvaṁ mokṣayogaṁ samācaret |

قال البراهمن: إذا سحب المرء الحواسّ عن موضوعاتها الخارجية، فعليه أن يثبّت الذهن في الداخل، وأن يُقيم ذلك الذهن في الآتمان. وبعد أن يباشر أولًا تَبَسًا شديدًا (tapas) لتطهير النفس وتهذيبها، فليمارس بعد ذلك رياضة الموكشا—يوغا التحرّر—مُقدِّمًا طريق الانعتاق على جاذبية لذّات الحواس.

इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संहृत्यhaving withdrawn/collected
संहृत्य:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
मनःthe mind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
धारयेत्should hold/should fix
धारयेत्:
TypeVerb
Rootधृ
FormVidhi-lin (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
तीव्रम्intense(ly)
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्त्वाhaving practiced (austerity)/having heated (oneself)
तप्त्वा:
TypeVerb
Rootतप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पूर्वम्first/beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
मोक्षयोगम्the discipline/path to liberation
मोक्षयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष-योग
FormMasculine, Accusative, Singular
समाचरेत्should practice/should undertake
समाचरेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormVidhi-lin (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
आत्मन् (the Self)

Educational Q&A

Restrain the senses, steady the mind, and anchor it in the Self; then, after purifying discipline through intense tapas, practice the liberating path (mokṣa-yoga). The ethical thrust is mastery over desire and a deliberate turn toward liberation.

A Brāhmaṇa speaker delivers an instruction on spiritual practice: first sense-withdrawal and mental stabilization, then rigorous austerity, culminating in the sustained pursuit of mokṣa-yoga.