Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
ततो वित्त विविध संनिधाय यथोत्साहं कारयित्वा च कोषम् | अनुज्ञातो गुरुणा संनिवृत्य शशास गामखिलां सागरान्ताम्
tato vittaṃ vividhaṃ sannidhāya yathotsāhaṃ kārayitvā ca koṣam | anujñāto guruṇā saṃnivṛtya śaśāsa gām akhilāṃ sāgarāntām ||
ثم إنّ مَرُتَّا جمع ما تبقّى من الأموال على اختلاف أصنافها، وبحسب طاقته وهمّته أمر ببناء خزينةٍ وأودع فيها ذلك المال. ولمّا أذن له معلّمه سَمْفَرْتَا عاد إلى عاصمته، ثم أخذ يحكم الأرض كلّها إلى حدود البحر—حكمًا قويمًا يقوم على طاعة الغورو وحسن تدبير الموارد على نظامٍ وترتيب.
व्याय उवाच
The verse highlights dharmic governance: wealth should be responsibly organized (placed in a treasury for orderly administration), and political authority is exercised rightly when aligned with discipline and the guru’s sanction—symbolizing legitimacy, restraint, and ethical stewardship.
After a great distribution of wealth, what remains is collected and stored by having a treasury built. Marutta then takes leave of his teacher Saṃvarta, returns to his capital, and rules the whole ocean-bounded earth.