Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
एवं स राजा धर्मात्मा परीत्याश्रममण्डलम् | वसु विश्राण्य तत् सर्व पुनरायान्महीपति:
evaṁ sa rājā dharmātmā parītyāśramamaṇḍalam | vasu viśrāṇya tat sarvaṁ punar āyān mahīpatiḥ ||
وهكذا فإنّ ذلك الملك البارّ، بعد أن طاف بدائرة الأشرمات ووزّع كلَّ ذلك المال، عاد ثانيةً—وهو سيّد الأرض—إلى أشرم دِهرتَراشترَ. ويُبرز المشهد مُلكاً منضبطاً بالدَّرما: فالقوة لا تُقاس بالكنز والادّخار، بل بالزيارة الموقّرة والعطاء السخيّ لمن اختاروا حياة الزهد.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic kingship: a ruler’s virtue is shown through humility toward ascetic communities and through generous redistribution of wealth, treating resources as a trust to be shared rather than possessed.
Yudhiṣṭhira visits the surrounding hermitages, gives away the wealth he has brought, and then returns to the hermitage where Dhṛtarāṣṭra is staying.