Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
राजा तान् स्वरयोगेन स्पर्शन च महामना: | प्रत्यभिज्ञाय मेधावी समाश्वासयत प्रभु:,महामना बुद्धिमान् राजा धृतराष्ट्रने बोलनेके स्वरसे और स्पर्शसे पाण्डवोंको पहचानकर उन सबको आश्वासन दिया
rājā tān svarayogena sparśena ca mahāmanāḥ | pratyabhijñāya medhāvī samāśvāsayat prabhuḥ ||
قال فَيْشَمْپايَنَة: إنّ الملك دْهْرِتَراشْتْرَة، عظيمَ النفسِ حادَّ الفطنة، تعرّف إلى الباندڤا من نبرة أصواتهم المألوفة ومن اللمس؛ فلمّا عرفهم طمأنهم. ويُظهر المشهد أنّ صلة القربى تُثبَت—even في قلب الفقد والاعتزال—بعلاماتٍ حميمة، وأنّ جواب الملك كان ثباتًا وعزاءً لا ريبةً ولا قسوة.
वैशम्पायन उवाच
Even in decline and sorrow, dharmic conduct expresses itself as reassurance and steadiness toward one’s kin; true authority is shown by calming others and acknowledging relationship through empathy and recognition.
Dhṛtarāṣṭra, unable to rely on sight, identifies the arriving Pāṇḍavas by their voices and by touch, and then consoles them, establishing a moment of familial recognition and emotional settling.