Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
नाभाग उवाच अनृतं भाषतु सदा सद्भिश्वैव विरुध्यतु । शुल्केन तु ददत्कन्यां यस्ते हरति पुष्करम्
Nābhāga uvāca: anṛtaṁ bhāṣatu sadā sadbhiś caiva virudhyatu | śulkena tu dadat kanyāṁ yas te harati puṣkaram ||
قال نابهاگا: «ليُحكَم على من سرق زهرة اللوتس منك أن يلازم الكذب أبدًا، وأن يبقى في خصام مع أهل الفضيلة، وأن يتحمّل إثمَ تزويج العذراء لقاء ثمن، كأنما باعها».
नाभाग उवाच
The verse frames theft and moral transgression as leading to deep ethical downfall: habitual untruth, hostility toward the virtuous, and the grave social-religious sin of treating marriage as a commercial transaction (giving a maiden for a price).
Nābhāga pronounces a condemnation/curse-like statement against the person who has taken the other party’s lotus, listing the moral consequences that should attach to that offender.