Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
ते निश्चितास्तत्र महर्षयस्तु सम्पश्यन्तो धर्ममेतं नरेन्द्रा: । ततो5शपन्त शपथान् पर्ययेण सहैव ते पार्थिव पुत्रपौत्रै:
te niścitās tatra maharṣayas tu sampaśyanto dharmam etaṁ narendrāḥ | tato 'śapanta śapathān paryayeṇa sahaiva te pārthiva putrapautraiḥ pṛthvīnātha | tad-anantaraṁ vai maharṣi tathā nareśagaṇaḥ tatra kiñcid niścayaṁ kṛtvā asmin dharme dṛṣṭiṁ nidhāya putra-pautra-sahitaḥ paryāyeṇa śapathān aśnuvan |
قال بهيشما: هناك، إنّ المهارِشيّين والملوك، بعدما عقدوا العزم عقدًا ثابتًا وجعلوا هذه الدارما نصب أعينهم، شرعوا يتناوبون أداء أيمانٍ جليلة—كلٌّ منهم مع أبنائه وأحفاده. يا سيّد الأرض! ثم إنّ الحكماء وجماعة الحكّام، وقد حدّدوا سبيلهم على هذا النحو، قيّدوا أنفسهم بهذه النذور مع سلالاتهم، لكي تُصان مراعاة الدارما عبر الأجيال.
भीष्म उवाच
Dharma is to be upheld not merely by personal intention but through binding commitments; rulers and sages publicly affirm ethical duty through oaths, ensuring continuity of righteous conduct across generations.
Bhishma describes a scene where sages and kings, after arriving at a decision and reflecting on the dharma in question, take oaths one by one, accompanied by their sons and grandsons, thereby formalizing their commitment.