Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)

कर्मणा मनसा वापि वाचा वापि परंतप । यन्मे कृतं ब्राह्मुणेभ्यस्तेनाद्य न तपाम्यहम्‌,शत्रुओंको संताप देनेवाले नरेश! मैंने मन, वाणी और कर्मसे ब्राह्मणोंका जो थोड़ा- बहुत उपकार किया है, उसीके प्रभावसे आज इस अवस्थामें पड़ जानेपर भी मुझे पीड़ा नहीं होती है

karmaṇā manasā vāpi vācā vāpi parantapa | yan me kṛtaṃ brāhmaṇebhyas tenādya na tapāmy aham ||

قال بهيشما: «يا مُحْرِقَ الأعداء، سواء بالفعل أو بالفكر أو بالقول—أيَّ خدمةٍ قدّمتُها للبراهمة—فبِقُوّةِ ذلك الفضل، حتى الآن، وإن كنتُ قد سقطتُ إلى هذه الحال، لا تحرقني اللوعة ولا يلتهمني الألم».

कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाचाby speech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto/for the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
तेनby that/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter/Masculine, Instrumental, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
not
:
TypeIndeclinable
Root
तपामिI suffer/am pained
तपामि:
TypeVerb
Rootतप्
FormLat (Present), Parasmaipada, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
B
Brahmanas

Educational Q&A

Merit gained by respectful service—through action, thought, and speech—especially toward Brahmanas and the learned, becomes an inner support in times of suffering; ethical conduct across all three channels (body, mind, speech) steadies the mind.

Bhishma, lying in a grievous condition after the war, instructs the king (Yudhishthira). He explains that he does not feel overwhelming anguish now because of the beneficial acts he previously performed for Brahmanas.