दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
इक्षुभि: संततां भूमिं यवगोधूमशालिनीम् । गो<श्ववाहनपूर्णा वा बाहुवीर्यादुपार्जिताम्
ikṣubhiḥ santatāṃ bhūmiṃ yavagodhumaśālinīm | go’śvavāhanapūrṇā vā bāhuvīryād upārjitām |
قال بهيشما: «إنّ قطعة أرض—مكسوّة بقصب السكر، غنية بالشعير والقمح، أو عامرة بالأبقار والخيول والمركبات—إذا ظفر بها الملك بقوة ذراعيه ثم وهبها صدقةً، بلغ عوالم لا تفنى. ويُسمّى هذا العطاء “قربان الأرض” (bhūmi-yajña)، لأنه يحوّل ثمرة الفتح إلى تقدمةٍ على نهج الدharma لا إلى مُلكٍ مجرد.»
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that wealth gained through power—especially conquered territory—should be redirected into dharma through generous giving. Donating fertile, resource-rich land transforms political or martial gain into a sacrificial act (bhūmi-yajña) that yields enduring spiritual merit.
In Bhīṣma’s instruction on gifts and righteous conduct, he describes exemplary land suitable for donation—productive with crops and wealth in livestock and transport—and states that a king who wins such land by valor and then donates it attains imperishable realms, with the act praised as a form of yajña.