Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
विद्यावेदब्रतवति तद्दानफलमुच्यते । जो याचना नहीं करते
bhīṣma uvāca | vidyāvedabratavati taddānaphalam ucyate |
قال بهيشما: «والآن يُبيَّن ثمر العطاء لمن كان عالِماً، ضليعاً في الفيدا، محافظاً على النذور المقدسة. لا ينبغي أن ينتظر المرء أن يُسأل؛ بل عليه أن يذهب من تلقاء نفسه ويقدّم شتّى الضروريات لمن لا يستجدي. إن الثواب الذي يُنال من إقامة الأَغْنِيهوترا على الوجه الصحيح عند الفجر وعند الغسق، يُنال كذلك بالعطاء لبرهمنٍ عارفٍ بالفيدا، قائمٍ على نذوره».
भीष्म उवाच
Give proactively—do not wait for a request—especially to learned, Veda-versed, vow-observant Brahmins; such giving yields merit comparable to the properly performed twice-daily Agnihotra.
In Bhishma’s instruction on dharma (especially gifts and their fruits), he explains to his listener that supporting worthy, disciplined recipients—particularly those who do not beg—brings great religious merit, equating it with a major Vedic rite.