Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
अन्तर्हितः पुनश्नास्मि पुनरेव च ते गृहे । योगमास्थाय संसुप्तो दिवसानेकविंशतिम्
antarhitaḥ punaś cāsmi punar eva ca te gṛhe | yogam āsthāya saṃsupto divasānekaviṃśatim ||
قال تشيافانا: «ثم صرتُ خفيًّا عن الأنظار، وعدتُ حاضرًا من جديد—بل داخل بيتك مرة أخرى. ودخلتُ في استغراقٍ يوغيّ، فرقدتُ في نومٍ عميق واحدًا وعشرين يومًا.»
च्यवन उवाच
The verse highlights yogic mastery and self-restraint: through yoga (disciplined absorption), a sage can withdraw from ordinary perception (becoming ‘hidden’) and sustain prolonged states like deep sleep, illustrating the power of tapas and inner control rather than external force.
Chyavana reports that he became invisible and then reappeared in the listener’s house; he then entered a yogic state and remained in deep sleep for twenty-one days, indicating a deliberate, controlled withdrawal of body and senses.