Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
यथा न सदृशी जात_ु ब्राह्म॒ण्या: क्षत्रिया भवेत्
yathā na sadṛśī jātu brāhmaṇyāḥ kṣatriyā bhavet
قال بهيشما: «كما أنّ المرأة الكشترية (Kṣatriya) لا يمكنها قط أن تكون على الحقيقة نِدًّا للمرأة البرهمية (Brāhmaṇa).» وفي هذا الإرشاد يؤكد بهيشما التراتب التقليدي للڤَرْنَة (varṇa) القائم على الدارما، وما يُنتظر من كل نظام اجتماعي من مُثُلٍ متميزة، عارضًا ذلك بوصفه معيارًا أخلاقيًا للسلوك والمكانة لا مسألةَ ميلٍ شخصي.
भीष्म उवाच
The verse asserts a traditional dharma-based distinction between varṇas, stating that a Kṣatriya woman is not regarded as comparable to a Brāhmaṇa woman, reflecting the text’s normative view of social hierarchy and role-based ideals.
Bhīṣma is delivering didactic counsel in the Anuśāsana Parva, framing social and ethical norms; here he uses a general maxim about varṇa distinctions to support his broader instruction on dharma and proper conduct.