Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46

अहोरात्रं विजानाति ऋतवश्चापि नित्यश: । पुरुषे पापकं कर्म शुभं वा शुभकर्मिण:,पापीमें जो पापकर्म है और शुभकर्मी मनुष्यमें जो शुभकर्म है, उन सबको दिन, रात और ऋतुएँ सदा जानती रहती हैं

ahorātraṃ vijānāti ṛtavaś cāpi nityaśaḥ | puruṣe pāpakaṃ karma śubhaṃ vā śubhakarmiṇaḥ ||

الليل والنهار، والفصول كذلك، يشهدون على الدوام: فهم يعلمون ما في الآثم من إثم، ويعلمون ما في صاحب البرّ من عمل صالح. إن إيقاع العالم نفسه شهادة صامتة بأن لا فعل—ضارًّا كان أو نافعًا—يمرّ دون أن يُعلَم في نظام الأخلاق والجزاء.

अहोरात्रम्day and night (as a whole)
अहोरात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहोरात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
विजानातिknows, recognizes
विजानाति:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ऋतवःseasons
ऋतवः:
Karta
TypeNoun
Rootऋतु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नित्यशःalways, constantly
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस्
पुरुषेin a man/person
पुरुषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Locative, Singular
पापकम्sinful, evil
पापकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापक
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
शुभम्good, auspicious
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शुभकर्मिणःof the doer of good deeds
शुभकर्मिणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुभकर्मिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

विपुल उवाच

V
Vipula
D
day (ahaḥ)
N
night (rātri)
S
seasons (ṛtavaḥ)