Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
अहोरात्रं विजानाति ऋतवश्चापि नित्यश: । पुरुषे पापकं कर्म शुभं वा शुभकर्मिण:,पापीमें जो पापकर्म है और शुभकर्मी मनुष्यमें जो शुभकर्म है, उन सबको दिन, रात और ऋतुएँ सदा जानती रहती हैं
ahorātraṃ vijānāti ṛtavaś cāpi nityaśaḥ | puruṣe pāpakaṃ karma śubhaṃ vā śubhakarmiṇaḥ ||
الليل والنهار، والفصول كذلك، يشهدون على الدوام: فهم يعلمون ما في الآثم من إثم، ويعلمون ما في صاحب البرّ من عمل صالح. إن إيقاع العالم نفسه شهادة صامتة بأن لا فعل—ضارًّا كان أو نافعًا—يمرّ دون أن يُعلَم في نظام الأخلاق والجزاء.
विपुल उवाच