Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि पञचचूडानारदसंवादे अष्टत्रिंशोडध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi pañcacūḍānāradasaṃvāde aṣṭatriṃśo 'dhyāyaḥ
وهكذا تنتهي الفَصْلَةُ الثامنةُ والثلاثون من «أنوشاسانا بارفا» في «المهابهاراتا» الشريفة، ضمن قسم «دارما العطاء» (دانا-دارما)، في الحوار بين بانْتشَتشُودا ونارادا. وتشير هذه الخاتمةُ (الكولوفون) إلى اكتمال وحدةٍ تعليميةٍ في أخلاق البذل وثوابه الديني، مؤطَّرةً بوصفها وصيةً منقولةً على ألسنة المتقدّسين.
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the end of a chapter within the dāna-dharma (ethics of giving) instruction. Its function is to frame the preceding material as authoritative teaching on righteous charity and its moral-spiritual value.
The text signals closure: the chapter concludes within the Anuśāsana Parva, specifically in the Pañcacūḍā–Nārada dialogue. It is a formal editorial/narrative marker rather than a new doctrinal verse.