Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

अनृताः स्त्रिय इत्येवं वेदेष्वपि हि पठ्यते । धर्मो<यं पूर्विका संज्ञा उपचार: क्रियाविधि:,वेदोंमें भी यह बात पढ़ी गयी है कि स्त्रियाँ असत्यभाषिणी होती हैं, ऐसी दशामें उनका वह असत्य भी सहधर्मके अन्तर्गत आ सकता है, किंतु असत्य कभी धर्म नहीं हो सकता; अतः दाम्पत्यधर्मको जो सहधर्म कहा गया है, यह उसकी गौण संज्ञा है। वे पति-पत्नी साथ रहकर जो भी कार्य करते हैं, उसीको उपचारत: धर्म नाम दे दिया गया है

anṛtāḥ striya ity evaṃ vedeṣv api hi paṭhyate | dharmo 'yaṃ pūrvikā saṃjñā upacāraḥ kriyāvidhiḥ ||

قال يودهيشثيرا: «نعم، حتى في الفيدا يُتلى على هذا النحو: “النساءُ غيرُ صادقات.” وفي مثل هذه الحال قد يُعامَل كذبُهنّ—بحسب الاصطلاح—على أنّه داخلٌ في نطاق “السَّهَدَرما” (الواجب المشترك) في الزواج؛ غير أنّ الكذب لا يمكن أن يكون دَرما حقًّا. لذلك فإطلاق اسم “السَّهَدَرما” على واجب الزوجية ليس إلا تسميةً ثانويةً مجازية. وكل ما يفعله الزوج والزوجة معًا وفق السلوك المقرَّر يُسمّى، على سبيل العرف، “دَرما».»

अनृताःuntruthful
अनृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पठ्यतेis read/recited
पठ्यते:
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
FormPresent, Passive, Third, Singular
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्विकाformer/preceding
पूर्विका:
TypeAdjective
Rootपूर्विक (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
संज्ञाdesignation/term
संज्ञा:
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
उपचारःfigurative usage/metaphorical application
उपचारः:
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियाविधिःrule/procedure of action
क्रियाविधिः:
TypeNoun
Rootक्रियाविधि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vedas
W
women
D
dharma
H
husband
W
wife

Educational Q&A

The verse distinguishes between dharma in its strict sense and dharma as a conventional or figurative label (upacāra). Even if a scriptural statement is cited about women and untruth, falsehood itself is not elevated to true dharma; rather, certain marital practices may be called ‘shared dharma’ only in a secondary, conventional sense.

Yudhiṣṭhira is questioning and refining the ethical meaning of dharma in the context of marriage and scriptural citations. He argues that some terms (like ‘saha-dharma’ for spousal duty) function as secondary designations for jointly performed prescribed acts, not as proof that untruth can become genuine righteousness.