Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
अपराजितश्न युद्धेषु तेजश्ैवानलोपमम् । “युधिष्ठिर! तब भगवान् शिवने मुझसे प्रसन्नता-पूर्वक कहा--'श्रीकृष्ण! तुम मेरी कृपासे प्रिय पदार्थोकी अपेक्षा भी अत्यन्त प्रिय होओगे। युद्धमें तुम्हारी कभी पराजय नहीं होगी तथा तुम्हें अग्निके समान दुस्सह तेजकी प्राप्ति होगी”
aparājitaś ca yuddheṣu tejaś caivānalopamam | yudhiṣṭhira! tadā bhagavān śivo mayi prasannatā-pūrvakaṃ uvāca— ‘śrīkṛṣṇa! tvaṃ mama kṛpayā priyapadārthebhyo ’pi atyantaṃ priyo bhaviṣyasi | yuddhe tava kadācit parājayo na bhaviṣyati tathā ca te ’gnisamaṃ duḥsahaṃ tejaḥ prāpsyasi’ |
قال فايشَمبايانا: «يا يودهيشثيرا! عندئذٍ تكلّم الربّ المبارك شِيفا، وقد سُرَّ بي، فقال: ‘يا شري كريشنا! بفضلي ستغدو أحبَّ من كلّ ما يُقتنى ويُعزّ. وفي ساحة القتال لن تُهزم قطّ، وستنال بهاءً لا يُطاق، كالنار.’»
वैशम्पायन उवाच
True invincibility and ‘tejas’ are presented as outcomes of divine grace aligned with dharma: moral purpose and devotion attract a higher protection and inner radiance that surpass mere physical strength.
Vaiśampāyana recounts to Yudhiṣṭhira that Śiva, pleased, grants a boon concerning Śrī Kṛṣṇa: he will be supremely beloved, never defeated in battle, and endowed with fire-like, irresistible splendor.