रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
देवासुरगुरुर्देवो देवासुरनमस्कृत: । देवासुरमहामात्रो देवासुरगणाश्रय:
devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ | devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ ||
قال فايُو: «إنّه المعلّم المُبجَّل للآلهةِ وللأسورا؛ الإلهُ الأسمى، تُقدِّسه الآلهةُ والأسورا على السواء؛ وهو الأرفعُ منزلةً بينهم، والملاذُ الذي تعتمد عليه جموعُ الآلهةِ والأسورا.»
वायुदेव उवाच
The verse teaches that true spiritual authority and refuge transcend factional divisions: the highest divine principle is worthy of reverence from all beings—devas and asuras alike—and serves as the ultimate support beyond rivalry.
Vāyu is delivering a eulogy (stuti), describing an unnamed supreme divine figure as the universal preceptor and refuge, emphasizing that even opposing cosmic groups—gods and asuras—acknowledge and depend upon this higher divinity.